Sua sacola está vazia
categorias
Em estoque
Simulação de frete
Este livro reune 75 das principais fabulas de Esopo figura mitica ou historica que teria vivido entre os seculos VII e VI a.C. , acompanhadas do texto grego estabelecido por Emile Chambry. Separadas em dois grupos, com animais e sem animais , as fabulas foram cuidadosamente traduzidas por Andre Malta, da Universidade de Sao Paulo, como se fossem pequenos poemas em prosa, procurando fidelidade aos ritmos e a concisao do original. O tradutor tambem assina uma apresentacao em que discute a dimensao historica e a estrutura das fabulas de Esopo, e como elas se destinavam nao as criancas, mas a reflexao e ao deleite dos adultos. A segunda parte do volume traz a primeira traducao direta para o portugues do chamado Romance de Esopo (ou Vida de Esopo), a celebre biografia ficcional do fabulista, de autoria anonima, escrita por volta do seculo II d.C. A traducao foi realizada por Adriane da Silva Duarte, da USP, a partir da versao mais completa do texto grego, descoberta somente no seculo XX (a recensao G ). Mesmo sendo uma verdadeira colagem de escritos realizados ao longo de seculos, como comenta a tradutora em sua apresentacao, o Romance de Esopo diverte por sua picardia e ilumina aspectos-chave do meio em que circulavam as historias esopicas na Antiguidade.