Sua sacola está vazia
categorias
Em estoque
Simulação de frete
Edicao bilingue de um dos mais influentes livros de poemas da modernidade. Obra poetica completa de Baudelaire em nova traducao. Grafado pelo autor originalmente com letra maiuscula, o Mal de Baudelaire e um conceito, uma percepcao que perpassa a sua obra e expoe o carater humano. Livro inovador, que nas palavras de Marcel Raymond e Paul Valery funda uma especie de movimento poetico contemporaneo , As flores do mal foi responsavel por uma escandalosa transformacao da literatura mundial ao misturar estilos elevados e populares, influenciando escritores como Andre Gide, Marcel Proust, James Joyce, Thomas Mann, entre outros. A primeira edicao, publicada em 1857, quando Baudelaire tinha 36 anos, logo se torna objeto de um processo judicial que culmina na proibicao de seis poemas. A segunda edicao, de 1861, suprime os poemas censurados e inclui outros 35. O poeta tambem tradutor de Edgar Allan Poe e critico de arte foi alvo de discordia tambem nos circulos literarios. Conhecido por encarar a vida com uma paixao enfastiada, Baudelaire transformou o universo a sua volta em uma poesia forte, visceral e por vezes perniciosa. Este volume bilingue reune toda a poesia de Baudelaire: As flores do mal tal como publicado em 1861 e os poemas acrescidos a edicao postuma de 1868, em uma edicao especial que demonstra toda a potencia de um autor ainda hoje maldito .